Bellegarde, Saskatchewan

Bienvenue/Home

Aujourd'hui/Today

Environs/Surroundings

Contactez-nous/Contact Us

COVID-19

SERVICE

Education

L'ACFB

C'est la fête/Rentals

Salle/Hall

Patinoire/Rink

Poste/Post Office

Paroisse/Parish

Cimetière/Cemetery

Nouveau?/New to our area

Calendrier/Calendar

TOURISM

Reunions

ARCHIVES

1250 REVUES/MAGAZINES

1100 Village

1330 Avant/Before

1160Avancements/Growth

1180/2130 Monuments

1150 Météo/Weather

1130 Crique/Creek

2000 St Maurice

2000 L'histoire/History

2110 L'églises/Churches

2310 Prêtres/Priests

2330 Soeurs/Sisters

2320 Frères/Brothers

5200 50e/100e

2120 Cimetière/Cemetery

Boy Scouts 1965

Temps de Messe-Mass Times

3000 Éducation

3120 1er école/1st school

2150-3100Couvent /Convent

3150 Collège/College

4000 Économie/Economy

7000 ACFB

4430 Poste/Post

5320 Patinoire/Rink

5600 Salle/Hall

4400 Magazins/Stores

4440 Caisse/Credit Union

5500 Clubs

4320 Agriculture

4200 Transport/-ation

5300 Loisirs/ Leisures

5100 Activités/Events

5141 Pique-niques/Picnics

Parish supper

5170 Carnaval/Carnival

5160 Bazaar

5120 Hoedown

5190 St-Jean

5300 Sports

5321 Hockey

5311 Baseball

5313 Volleyball

5322 Curling

5370 Tennis

5340 Danse/Dance

Collection Images

Photographes Locaux

Vielles Photos/Old Photos

Collection Videos

Archives de Bellegarde

6000 Artistes

5000 Activités/Events

3000 École de Bellegarde

6000 Entrevues/Interviews

1000 Slide Show Images

1250 Podcast (E)

1250 Podcasts (F)

6000 Pionniers/Pioneers

6000 Pionniers

6230 Gentes

6231 George

6240 Lamotte

6242 Legros

6256 Moreau

6265 Revet

6270 Sylvestre

Notre communauté, notre vie!

L'ACFB / The French Culture Centre
Le bureau de l'ACFB est ouvert du
lundi au vendredi,
de 9h00 à 16h00
et pendant les activités

Les programmes et services
sont offerts grâce à l'appui financier
de Patrimoine Canada

ACFB 2018
The ACFB is open to the public
Monday to Friday,
9:00 am to 4:00 pm
and for special events

Programs and services
are provided thanks to the
 financial assistance of
Heritage Canada
.

St Jean 1993
St Jean 1995
St Jean 2008
LES SERVICES
  • Une programmation stable et diversifée: Petits Crayons pour 0 à 5 ans, Club Jeunesse pour 6 à 12 ans, Soirée de Leaders pour 12-18 ans, Soirée de rencontres et activités communautaires pour les familles, Parties de cartes pour les aînés 
  • Service de traduction
  • Accès à l’Internet
  • Services en français
  • Services de bureau
  • Informations santés, touristiques et politiques
  • Développement économique, touristique et culturelle
  • Articles à vendre: cartes d'occassions
  • Contacts provinciaux et fédéraux; gouvernementaux, associations et organisations
  • Locations de ressources pour les membres: revues, livres, DVD, films, jeux de société et disques compactes
  • Location de la trampoline gonflable, des jeux de fêtes et des moules de gâteaux aux membres
  • Comité d'accueil pour l'immigration
  • Des formations en français
  • Le journal communautaire

 


Video historique de Bellegarde
Projet par FAF et AJF

 
Fabien Sylvestre, Gerry George, Alphonse George, Roger Wolensky, Roland Martine, André Sylvestre, Edmond Wolensky, Alvin Gervais, Félix Martine, George Gervais, Jean Perreaux, Paul Martine

What Can We Do For You?

  • French resources for the entire family.
  • Translation services.
  • Rent out equipment to members.
  • Offer a large variety of family programs, including ''Mom and Tots'' (Petits Crayons) and ''Clubs Jeunesse'' (The Youth Club).
  • Have high speed Internet access.
  • Offer Francophone items for sale; cards.
  • Proud leaders in many local and Francophone projects (economical, historical, health, and youth related).
  • Offer French Language classes and workshops.

1993-2016 ACFB
Remise ACFB 2014
Interiror ACFB 2014

LES PROJETS COMMUNAUTAIRES

Préservation de l'histoire fransaskoise

  • Les livres historiques
  • Les entrevues
  • La route historique
  • Cimetière virtuel
  • Recueil de l'histoire et archives digitales
  • DVD, partenariat avec l'Association jeunesse fransaskoise et la Fédération des aîné(e)s fransaskois

Développement économique

  • Emploi Jeunesse
  • Programme d'accès communautaire
  • Bourse scolaire de 100$

Retention des familles francophones

  • Trousses d'adieu et d'accueil
  • Welcome Wagon
  • Partenaire avec Âllo Bébé

Nous reconnaissons l'appui financier du Ministère du Patrimoine canadien
pour toute notre programmation et pour nos activités.

Nous reconnaissons Saskatchewan Arts Board, Sasklotteries, Community Initiatives Fund, Affinity Credit Union, Nouveaux Horizons, Service Canada, Southeast Connections et le Conseil culturel fransaskois
pour leur appui financier envers les activités culturelles.


LES FESTIVITÉS

  • St Jean Baptiste (juin)
  • Semaine de la francophonie (mars)
  • Fête d'Halloween (octobre)

LA PROGRAMMATION POUR LES FAMILLES

  • Club Jeunesse
  • Club Lego
  • Club Sports
  • Club Arts
  • Club Média
  • Camp d'été (août)
  • Jam Can (janvier)
  • Petits Crayons (mercredis)
  • Spectacle culturelle
  • Soirée de rencontre
  • Soirée de Leaders
  • Club de Leaders

LA PROGRAMMATION POUR LES ADULTES

  • Formations
  • Partie de cartes (mardis)
  • Café
  • Bingo de Noël (décembre)

Club Jeunesse 2011
Bingo 2007
Camps D'été 2011

FESTIVALS

  • St Jean Baptiste (June)
  • Francophone Week (March)
  • Halloween Party (October)

COMMUNITY PROJECTS

French Heritage Collection

  • Historical Magazines
  • Interviews
  • Historical Route
  • Online Cemetery
  • Digital Collection of Archives 
  • DVD, partenership with AJF and FAF

Economic Development

  • Youth at Work
  • Community Access
  • Student Scholarship of $100

Welcome of Francophone Families

  • Gift bag for student leaving the community and welcome bag for families arriving
  • Parternership Âllo Bébé for Francophone mothers

We recognize the financial assistance of Heritage Canada for programs and activities. 

We recognize Saskatchewan Arts Board, Sasklotteries, Community Initiaves Fund, Horizons Canada, le Conseil culturel fransaskois, Service Canada, Southeast Connections, Affinity Credit Union for their support at cultural activities and for community projects.


FAMILY PROGRAMMING

  • Youth Club
  • Lego Club
  • Sport Club
  • Art Club
  • Day Camps (August)
  • Curling (January)
  • Parent and Tot meets (Wednesday)
  • Concerts
  • Community activities
  • Youth Leaders

ADULT PROGRAMMING

  • Workshops
  • Card Tournaments (Tuesdays)
  • Coffee
  • Christmas Bingo (December)

Carmen Campagne
Mandat de l'ACFB

L'ACFB accomplit sa mission et s'engage à éliminer l'assimilation en assumant le mandat:
    • Défendre et promouvoir les droits et intérêts des francophones de la communauté;
    • D'organiser des activités socioculturelles, éducatives, économiques et communautaires qui reflètent les besoins des francophones de Bellegarde;
    • D'assurer un réseau de communication efficace tant au niveau local, régional, provincial et national par son calendrier communautaire, l'utilisation de l'hebdomadaire francophone et de l'Internet;
    • D'assurer une présence continue à sa clientèle et partenaire au sein des divers organismes politiques, économiques, éducatifs, socioculturels, religieux et patrimoniaux;
    • D'avoir une écoute active aux besoins de sa clientèle;
    • D'amener l'association et ses partenaires à s'autofinancer;
    • De maintenir et d'encourager un climat favorable aux utilisateurs du centre;
    • D'offrir des produits culturels tangibles.

Le drapeau fransaskois
Facebook

Acfb Bellegarde likes

ACFBellgardeACFBellgarde
Create your Like Badge
Valerie Agente ACFB 2003
Camp d'été 2020
L'Association communautaire francophone de Bellegarde
208 Ave Mgr Jean Gaire
C.P. 6 Bellegarde, S0C 0J0
(306) 452-6324
télécopieur (fax): (306) 452-6132
 acfbellegarde05@gmail.com