Bellegarde, Saskatchewan

Bienvenue/Home

Aujourd'hui/Today

Environs/Surroundings

Contactez-nous/Contact Us

COVID-19

SERVICE

Education

L'ACFB

C'est la fête/Rentals

Salle/Hall

Patinoire/Rink

Poste/Post Office

Paroisse/Parish

Cimetière/Cemetery

Nouveau?/New to our area

Calendrier/Calendar

TOURISM

Reunions

ARCHIVES

1250 REVUES/MAGAZINES

1100 Village

1330 Avant/Before

1160Avancements/Growth

1180/2130 Monuments

1150 Météo/Weather

1130 Crique/Creek

2000 St Maurice

2000 L'histoire/History

2110 L'églises/Churches

2310 Prêtres/Priests

2330 Soeurs/Sisters

2320 Frères/Brothers

5200 50e/100e

2120 Cimetière/Cemetery

Boy Scouts 1965

Temps de Messe-Mass Times

3000 Éducation

3120 1er école/1st school

2150-3100Couvent /Convent

3150 Collège/College

4000 Économie/Economy

7000 ACFB

4430 Poste/Post

5320 Patinoire/Rink

5600 Salle/Hall

4400 Magazins/Stores

4440 Caisse/Credit Union

5500 Clubs

4320 Agriculture

4200 Transport/-ation

5300 Loisirs/ Leisures

5100 Activités/Events

5141 Pique-niques/Picnics

Parish supper

5170 Carnaval/Carnival

5160 Bazaar

5120 Hoedown

5190 St-Jean

5300 Sports

5321 Hockey

5311 Baseball

5313 Volleyball

5322 Curling

5370 Tennis

5340 Danse/Dance

Collection Images

Photographes Locaux

Vielles Photos/Old Photos

Collection Videos

Archives de Bellegarde

6000 Artistes

5000 Activités/Events

3000 École de Bellegarde

6000 Entrevues/Interviews

1000 Slide Show Images

1250 Podcast (E)

1250 Podcasts (F)

6000 Pionniers/Pioneers

6000 Pionniers

6230 Gentes

6231 George

6240 Lamotte

6242 Legros

6256 Moreau

6265 Revet

6270 Sylvestre

Notre communauté, notre vie!

Histoires et photos prises des textes de la revue historique BELLEGARDE Vol 4 Les Services. 

Stories and photos taken from the Historical Magazine BELLEGARDE Vol  4 Services. 

L'Association Catholique Franco-Canadienne / The French-Canadian Catholic Association
1913
Il y avait 40 hommes qui étaient membres de l'Association Catholique Franco-Candiens (ACFC) et l'Abbé Napoléon Poirier était le président. 

1915
Le président est Freddy Bell avec Henri Legros comme vice président et Émile Wilvers comme sécretaire. 

1916
Le président est Félix Gentes. Les membres font une suggestion pour President Quennelle de l'ACFC de mettre en place un comité régional pour les placer dans les paroisses de la région. 

1919
Le président Émile Wilvers avec vice-président, Fabien Sylvestre et comme sécretaire, Félix Gentes.

1922
Il y a 56 membres.

1947
Le prêtre fait mention d'un film en francais à la salle offert par l'ACFC avant leur élection.

1950
Il y a mention des examens de francias de l'acfc qui a lieu samedi le 10 juin. ces examens commencent en 1925 et étaient offerts un des samedis su mois de juin.

1951
Les archives de la paroisse mentionnent que des prix ont été accordé et distribué par l'acfc a ceux qui ont reussi l'examen en français.

1953 
Il y a mention d'une réunion  pour acfc local dans les archives de la paroisse. 

June 1913 
There were 40 men who were members of the French Canadien Catholic Association(ACFC). Rev Napoléom Poirier was the president.

1915
The president was Freddy Bell. Henri Legros was the vice-president and Émile Wilvers was the secretary. 

1916 
The president was Félix Gentes. Members suggested to President Quennelle that the ACFC should put into place a regional commitee to welcome immigrants and better place them in parishes. 

1919 
The president was Émile Wilvers, with Fabien Sylvestre as vice-presient, and Felix Gentes as secretary. 

1922
There were 56 members of the ACFC.

1947
The priest mentioned a French Movie at the hall offered by the ACFC before their elections. 

1950 
There was mention of the French Exams taking place Saturday, June 10th. These exams started in June of 1925, and were offered one Saturday in June. 

1951
The parish archives mentioned that prizes were awarded by the ACFC for the French exams.

1953
A meeting for the local ACFC was mentioned in the parish archives. 

Maurice Quennelle
Un pionnier d'agriculture et de commerce s'est établi à Wauchope dans le sud-est de la Saskatchewan. Au cours de son mandat à l'ACFC, il voit à l'etablissement dans les paroisses aux quatre coins de la province. Le nom définit d'Associatiom catholique franco-canadien de la Saskatchewan sera décidé au cours de son mandat.

A pioneer farmer and buisnessman established at Wauchope in the south-east of Saskatchewan. During his mandate at the ACFC he saw the growth of the first local chapters and assured in parishes from all four corners of the province. The french name of the French Canadian Catholic Association was also decided during his mandate.

L'association Culturelle Franco-Canadienne de Bellegarde
En 1991, l'Assoication culturelle franco-canadienne ouvre un cercle à Bellegarde. L'ACFC local forme un comité et commence à planifier des activitées en français. 

Leur premier employée fut Jeanette Wolensky qui organisait les activités de rencontre communautaire comme la St-Jean. 

In 1991, The French Canadien Cultural Assosiciation opened a chapter out of Bellegarde. The local ACFC formed a comitee and began organzing events in french. 


The first employee was Jeanette Wolensky who organzied community events such as St Jean events. 

Le 23 juin 1996, L'ACFC de Bellegarde ouvre officiellement son nouveau local, situé au sous-sol de la salle communautiare. 


En septembre 1998, L'ACFBellegarde déménage dans la maison culturelle au 204 Ave Mgr Jean Gaire. Leur première rencontre eu lieu le 5 aout. Pendant les 18 ans à la maison culturelle, plusieurs rénovations ont été faites pour créer un centre de rencontre accuillant et chaleureux. 


En 1999, L'ACFC de Bellegarde vote pour leur premier réprésentant comme député à L'ACFC provinciale. Ce représentant fut Dirk Lamotte

June 23rd 1996, the CFC of Bellegarde had the Grand Opening of their office which was located in the basement of the Bellegarde Community Hall.


Septembre 1998, ACFC of Bellegarde moved to 204 Ave Msgr Jean Gaire to the French Cultural Centre. The first meeting in the new location was August 5th. Many renovations were done to the buiding over the 18 years that the ACFC/ACFB was located there in hopes of creating a warm and inviting environment. 


In 1999, the ACFC of Bellegarde voted for their first Provinvial Trustee, Dirk Lamotte, who represented the Bellegarde community provincially. 

L'Association Communautaire Francophone de Bellegarde (ACFB)

En 2002, L'Association Catholique Franco-Canadienne de Bellegarde change son nom pour l'Association Communautaire Francophone de Bellegarde. Elle devient le siège social des francophones de la région et a comme mission d'offrir à la commaunté des services et programmes en français.



In 2002, the French Canadien Catholic Association changed their name to l'Association Communitaire Francophone de Bellegarde. It became the social seat to the francophone community while offering many community services and programs in french.


La maison culturelle depend en majorité des subventions de patrimoine canada, ce qui paie un employé les dépense du center, les programmes divers et les activités communautaires.

À cause des couts élevés pour le maintient du centre, le comité a pris la décision de vendre le centre et d'utiliser l'argent pour construite deux espaces communautaires à la salle en 2016. 


The french community center relies largely on grants from Heritage Canada to fund an employee, the centre, as well as the diverse programs and community activites.

Due to the high costs involved in maintaing the centre, the board of directors sold the house and used the profits to make two community spaces at the community hall in 2016. 


En juillet 2016, l'ACFB déménage son bureau dans la salle communautaire et crée une espcae communautaire sur la deuxième étage de la salle.


As of July 2016, the acfb has an office in the Bellegarde Community Hall with a community space in the loft. 


Services offerts par l'ACFB: 

Tradcution 

Accueil immigration, migration et nouvelles familles 

Services de bureau 

Resources en français

Représentation des francophone 

Bourse scolaire 

Projects locaux en developpment 

Collection d'archives 

Visibilité de la communauté francophone 

Activité

Programmation pour les ages 0-99


Services offered by the Acfb: 

Translation 

Welcome services for immigration, migration and for new families 

Office services 

French Resources

Francophone representaions

Scholarships 

Community devellopment projects

Archive collection 

Minitory visibility 

Activities 

Programs for ages 0-99 


Les presidents de l'ACFB // The presidents of the ACFB
1991-1995  Claudia Poirier
1995-1997 Gary Kenler
1997-2000  Joseph Poirier
2001-2004  Lisette Prefontaine 
2005-2007 Debbie Poirier 
2007-2011 Guy Poirier 
2011-2015 Devan Brisebois 
2015-2017 Stacie Poirier 
2018- Celine Potanpinski

Agentes/Employees 

Jeanette Wolenksy 1991-1996 
Sylvianne Verreualt 1996-1997 
Colette Poirier 1997-1998 
Marie-Ève Bussiere 1997-1998, 2000-2001
Crystal Martine 1998-1999 
Sophie Bossoneault 2001-2002 
Christine Leroux 2002-2003 
Valerie Poirier 2002-2003 
Audrey Tremblay 2003-2006 


Directice/Directer 
Tanya Reimer 2006-2020
Phoebe Reimer 2020-présent

L'Association communautaire francophone de Bellegarde
208 Ave Mgr Jean Gaire
C.P. 6 Bellegarde, S0C 0J0
(306) 452-6324
télécopieur (fax): (306) 452-6132
 acfbellegarde05@gmail.com